26 Jesus answered them, “Truly, truly, I say to you, you are seeking me, not because you saw signs, but because you ate your fill of the loaves.
Gesù rispose loro: “In verità, in verità io vi dico: voi mi cercate non perché avete visto dei segni, ma perché avete mangiato di quei pani e vi siete saziati.
26 Jesus answered, “Very truly I tell you, you are looking for me, not because you saw the signs I performed but because you ate the loaves and had your fill.
26 Gesù rispose loro: «In verità, in verità vi dico che voi mi cercate non perché avete visto dei segni miracolosi, ma perché avete mangiato dei pani e siete stati saziati.
Now that you've robbed us and had your fill of insulting us, we wish to leave.
Ora che ci hai derubati e insultati, vorremmo andarcene.
Have your fill, and away you go.
Fatti una bella sniffata e sparisci.
You had your fill of me?
Che ti eri stufato di me?
You can never get your fill of nature, Samuel.
La natura non è mai abbastanza.
Well, I hope you got your fill, Peter.
Beh, spero che ti sia divertito, Peter.
You like salmon roe, eat your fill.
Allora, se ti piacciono le uova di salmone, puoi toglierti la voglia!
Have you not had your fill of seeing men go off to war?
Non ne avete avuto abbastanza di vedere uomini partire in guerra?
I guess you had your fill of military personnel through the '40s.
Penso che abbia fatto il pieno di militari durante gli anni 40.
Christ knows you've had your fill of war.
Dio sa che hai gia' avuto abbastanza guerra.
You've had your fill of women and drink?
Ne hai abbastanza di bere e di donne?
If you've come to gloat, take your fill and leave.
Se sei venuto a divertirti - fallo e vai via.
No wonder you've had your fill.
Non sorprende che tu ne abbia abbastanza.
I have heard the murmuring of the children of Israel: say to them: In the evening you shall eat flesh, and in the morning you shall have your fill of bread: and you shall know that I am the Lord your God.
12 «Io ho udito i mormorii dei figli d'Israele; parla loro così: "Al tramonto mangerete carne e domattina sarete saziati di pane; e conoscerete che io sono il SIGNORE, il vostro Dio".
Right, yeah, probably had your fill of dark-arts jokes, what with the flame-headed demon and all of that.
Ok, di sicuro avrai fatto il pieno di battute sulle arti oscure, dopo il demone con la testa in fiamme e tutto il resto.
I hope you've had your fill of water today, 'cause it's the last you're gonna get.
Spero che per oggi ti sia bastata l'acqua, perche' non ne vedrai altra.
Haven't you had your fill of telling me all the ways I've disappointed you, Elijah?
Non ne hai avuto abbastanza di dirmi in tutti i modi che ti ho deluso, Elijah?
Have you not... had your fill of death?
Non ne avete avuto... abbastanza di morte?
Oh, you're gonna need your fill, lad.
Ti fara' bene avere la tua dose, ragazzo.
So you've had your fill of talk.
Hai avuto la tua dose di prediche.
I should think you might have had your fill of talk tonight.
Pensavo che avessi parlato abbastanza stanotte.
Now, after you've had your fill...
Ora... - dopo che vi sarete divertiti...
Didn't you have your fill from Evelyn?
Non hai fatto il pieno con Evelyn?
If you had your fill of live blood, you'd be healed by now.
Se avessi bevuto del sangue fresco, a quest'ora saresti guarito.
I'm sure you've had your fill of the Gates food, so we'll go out for dinner tonight.
Sono certo che sarai stufo del cibo di Gates. Usciamo a cena.
You got shortages and overages in the same count, and your fill slips are so sloppy I still don't know who signed out for what.
Hai messo ammanchi ed eccedenze nello stesso conto... e le tue ricevute sono così in disordine che non so ancora chi ha firmato cosa.
Also, take your fill and will of love as ye will, when, where and with whom ye will!
Inoltre, saziatevi a volontà d’amore come voi volete, quando, dove e con chi voi volete!
And then when you've had your fill of that, you can click on one more link.
E poi, quando vi sentirete appagati, potete fare clic su altri link.
And the land shall yield her fruit, and he shall eat your fill, and dwell therein in safety.
La terra produrrà frutti, voi ne mangerete a sazietà e vi abiterete tranquilli
When you come into your neighbor's vineyard, then you may eat of grapes your fill at your own pleasure; but you shall not put any in your vessel.
Manterrai la parola uscita dalle tue labbra ed eseguirai il voto che avrai fatto volontariamente al Signore tuo Dio, ciò che la tua bocca avrà promesso
2.2030110359192s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?